CREATURA D'ARIA E D'ACQUA (a Michele Donadoni) Il boma imperioso frena la furia indocile del vento. Tutore sei della vela segnata da mille bufere. Creatura fragile indifesa ,che sospesa vola sulla groppa dei flutti. Vortici d'acqua sviano il nocchiere. Sirene dalle molli chiome intorbidano la rotta con arcane nenie per la luna del Ramadan. Marinaio, non farti ammaliare dall'astuto canto che deraglia la meta La virente Itaca è vicina. (Siena, 29 ottobre 1992 ) Dal volume “LeTemps Suspendu et la Vie Assise”- Prospettiva Editrice- prefazione di Giorgio Luti, postfazione di Walter Nesti Nota :“Creatura d’aria e d’acqua” è una scultura a forma di barca a vela che l’amico Michele Donadoni ha scolpito per me.
CREATURES D'AIR ET D'EAU (à Michel Donadoni) La bôme impérieuse est un frein à la fureur indocile du vent. Tu es le tuteur de la voile marquée par mille tempêtes. Créature fragile sans défense, qui vole suspendue sur la croupe des flots. Des tourbillons d'eau déroutent le pilote. Des Sirènes aux chevelures souples troublent la route du voilier par de mystérieux chants plaintifs en raison de la lune du Ramadan. Matelot, ne te laisse pas ensorceler par le chant rusé qui déroute. La verdoyante Ithaque est proche. (Sienne, 29 octobre 1992) trad. Ben Felix Pino
M.Teresa Santalucia Scibona www.scibona.org |